Sinceramente, Scully, non ho mai avuto tanti problemi a tracciare un profilo.
In all honesty, Scully, I've never had a more dicult time developing a profile.
Non so, abbiamo avuto tanti problemi.
We've had so many problems here.
Cioè. ho vogl ia di ammaurmi.....ma ho così tanti problemi che non sarebbe una solue'ione!
I feel like committing suicide, but I have so many problems, that wouldn't solve them all.
Com'è che questo cane crea tanti problemi senza nemmeno essere qui?
How can this dog be such a problem when he's not even here anymore?
Ti crea così tanti problemi il fatto che la sostituisca?
Does it make you uncomfortable that I'm filling in for her?
Se ti fai tanti problemi puoi venire dentro a guardare.
If you're that concerned, you can come in and watch.
Si, abbiamo avuto tanti problemi con i vecchi durante la guerra.
Yeah, we had a lot of trouble with old people during the war.
Non so perche' trovi cosi' tanti problemi.
I don't know why you're having so much trouble.
Mi dispiace di averti causato cosi' tanti problemi, Ken.
Sorry to cause you so much trouble, Ken.
E' stato molto sotto pressione, e se tu non avessi creato cosi' tanti problemi ultimamente...
He's been under a lot of pressure, And if you hadn't been so difficult lately...
Così ho incolpato lui dei tanti problemi della mia vita.
And I blamed him for a lot of my problems through my life.
Lo sai che ti adoro, ma perche' devi darmi cosi' tanti problemi?
Now, look. I got nothing but adoration for you.
Ed e' vero, domani avrai tanti problemi da affrontare, ma non devi affrontarli adesso.
Whatever it is you have to face tomorrow, you don't have to face it now.
Vi abbiamo creato tanti problemi, non ci dovete niente.
We gave you so much trouble, you don't owe us anything.
C'erano tanti problemi nel mio Paese, così i miei genitori mi mandarono attraverso tutta l'Europa, quando non ero molto più grande di te ora.
Oh, yes. You see, there was a lot of trouble in my country. So my parents sent me all the way across Europe, when I was not much older than you are now.
I giustizieri che hanno causato così tanti problemi... sono le mie cavie di laboratorio.
The vigilantes who've been causing us so much trouble? They're the test subjects.
Papa' ha tanti problemi con il lavoro.
Just Daddy's so busy with work right now.
Per ora hai gia' tanti problemi.
You have enough problems of your own right now.
Ma il ragazzo creava tanti problemi, sai?
But the kid was a real troublemaker, you know?
Chi ha tanti soldi ha tanti problemi.
Well, wealthy people have wealthy problems.
Okay, se Leonard ha cosi' tanti problemi con me, perche' non me li ha detti e basta?
Okay, if Leonard has problems with me, why hasn't he just said so?
E il nome dell'uomo che ha creato cosi' tanti problemi?
And the name ofthis man who has caused you so much trouble?
Tanti e tanti... problemi irrisolti con la mamma.
Lots and lots of... mommy issues.
Ero molto piu' bello, e non avevo cosi' tanti problemi con le donne...
I was much better looking, and I didn't have as much trouble with women...
Mi dispiace aver causato cosi' tanti problemi.
I'm sorry to have caused so much trouble.
E ho parlato con Oliver e mi ha detto di come lui e Chloe hanno fuso senza tanti problemi l'eroe verde e la geek chic.
And I talked to Oliver, and he told me how smoothly he and Chloe fused their hero green and geek chic.
So che... non dovrei farmi cosi' tanti problemi per lei, ma... ho l'impressione che... che stia addosso a me o... o a qualcosa.
I know I shouldn't let her get to me like this, but... I feel like she's after me or... on to something.
Tanti problemi per un piccolo incidente!
So much trouble because of one little accident!
I tuoi sono ancora arrabbiati con te perche' crei cosi' tanti problemi?
Are your foster parents still mad at you, for getting in trouble so much?
Quindi Laura Cambridge lascia un posto da professore associato in una rispettata universita' per una topaia e un misterioso lavoro notturno, che le procura cosi' tanti problemi da farla finire assassinata?
So Laura Cambridge left a tenure-track position at a respected university for some flophouse and a mysterious night job that got her into so much trouble, she ended up murdered.
Nolan, ci sono così tanti problemi, che non so da dove iniziare.
Nolan, there are so many issues, I don't even know where to start. One.
T'ho mai detto che hai tanti problemi?
Have I ever told you you've got a lot of issues?
È entrato nel campo senza tanti problemi?
He just walked straight into camp?
con la vulnerabilità. Perché ci crea così tanti problemi?
Why do we struggle with it so much?
L'islamismo è l'idea problematica che ha creato davvero tanti problemi nel mondo Islamico del 20° secolo.
So Islamism is the problematic idea that really created a lot of problems in the 20th-century Islamic world.
Abbiamo davanti un sacco di lavoro, tanti problemi da risolvere, anche con i pensionati, quando la gente non sa come investire il proprio denaro quando va in pensione.
We've got a lot to do, a lot to solve, also in the retirement area when it comes to what people do with their money after retirement.
Mi ha causato così tanti problemi.
It caused so much trouble for me.
Ma perché ci sono tanti orfani in Europa, dove non ci sono stati tanti problemi di guerre o calamità negli ultimi anni?
But why are there so many orphans in Europe when there hasn't been a great deal of war or disaster in recent years?
Un aumento delle disuguaglianze come questo è associato a tanti problemi per una democrazia.
Rising inequality like this is associated with so many problems for a democracy.
Molte volte, le autorità carcerarie hanno negato di avere problemi di abuso di droga, di sodomia, così tanti problemi che negherebbero siano mai successi.
Many times, the prison authorities have denied ever having issues of drug abuse, issues of sodomy, so many issues they would deny that it ever happens.
CA: Quindi, avevate un bel gruzzolo di denaro e un mondo pieno di così tanti problemi.
CA: So, you've got a big pot of money and a world full of so many different issues.
Un biologo del governo spiegò questa guerra contro gli animali come gli orsi dicendo che non c'era più posto per loro nella nostra civiltà avanzata, e così li toglievamo di mezzo senza farci tanti problemi.
One government biologist, he explained this war on animals like the bear by saying that they no longer had a place in our advancing civilization, and so we were just clearing them out of the way.
Per questo motivo la gente ora ha talmente tanti problemi in più che non sceglie nulla.
Now, because of this, people have now more and more problems that they are not choosing anything.
È un'affermazione. L'esperienza dell'arte oggi incontra tanti problemi.
The experience of art today is encountering problems.
Affrontavano così tanti problemi con le loro famiglie e comunità che sembravano preoccuparsi più del loro onore e della loro reputazione che della felicità e della vita dei loro figli.
They were facing so many problems with their families and their communities who seemed to care more about their honor and their reputation than the happiness and the lives of their own kids.
Com'è possibile che la deprivazione del sonno causi così tanti problemi?
How can sleep deprivation cause such immense suffering?
Questa è una delle ragioni per cui stanno avendo tanti problemi oggi, e perché Roy Disney è uscito per fare posto a Michael Eisner.
That's one of the reasons why they're having such trouble today, and why Roy Disney is out to get Michael Eisner.
Il problema di fondo è che ci sono tanti problemi al mondo.
Bottom line is, there is a lot of problems out there in the world.
3.3117220401764s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?